Notre agence de traduction est née de la traduction informatique. Notre président Charles Chaouat a été durant 7 ans Directeur de projet pour l’implémentation d’ERP (avec roll-out de la core solution) pour de grands groupes internationaux. Avec plus de 20 ans d’expérience maintenant, c’est une équipe très soudée, éprouvée et performante qui vous sera proposée dans de nombreuses combinaisons linguistiques. Ci-après nos centres de compétences :
En outre, nos traducteurs informatiques sont en permanente interface avec notre chef de projet ICT, qui compte plus de 20 ans d’expérience, auprès de sociétés de renom international, dans la gestion de projet multilingue de localisation de logiciels.
Responsable traductions ICT
cchaouat@traduction-in.com
Notre agence de localisation fait bénéficier à ses clients des technologies logicielles de traduction basées sur l'intelligence artificielle (CAT Tools – SDL Trados Studio, Passolo, DeepL, etc.) les plus diffusées et à l’avant-garde. Cette suite de logiciels garantit la cohérence terminologique et l’intégration des glossaires fournis par le client. En outre, nous sommes en mesure sur la base d’une simple extraction des menus des logiciels à traduire, de créer des bases de données terminologiques qui seront ensuite injectées dans les CAT Tools. Ces logiciels de TAO (Traduction Assistée par Ordinateur) leader sur le marché de la traduction permettent de créer et/ou d’incrémenter des mémoires de traduction dans toutes les combinaisons linguistiques requises. Ces technologies nous permettent d’offrir au client un suivi optimisé de la gestion du versioning des contenus traduits, qui suivront les évolutions de vos logiciels (version, release, correctifs, etc.), grâce aux mémoires de traduction (TM) ainsi thésaurisées.
Principaux secteurs dans lesquels nous localisons les lignes de logiciel :
SAP, Oracle, Infor, etc.
Machines-outils, dispositifs médicaux, etc.
hôtellerie, tourisme, médecine, banque, etc.
Autocad, Intergraph, etc.
Fashion, Food and Beverage, Automotive, etc.
Ressources humaines, Business Intelligence, CRM, e-procurement, logistique (Supply Chain, entrepôt, stock, etc.), gestion documentaire, fiches de sécurité
Logiciels ludiques (jeux éducatifs, vidéo, etc.), graphique (mise en page, desk top publishing, etc.).
Traduction manuels utilisateurs de modules financiers contrôle de gestion de l’éditeur Oracle