La traduction informatique constitue notre activité principale. Nous avons débuté dans le domaine de la traduction professionnelle en 2002, alors que la révolution digitale commençait à influencer notre façon de communiquer, de travailler et de vivre. Nous nous sommes lancés dans cette aventure avec enthousiasme et détermination, tout en étant conscients que, dans un monde gouverné par la technologie, offrir clarté et précision est une prérogative indispensable.
L’éventail de compétences que l’agence Traduction-IN garantit à ses clients concerne actuellement la totalité du secteur informatique. Solutions ERP, sécurité informatique, applications informatiques SIG et CAD, génération de leads. Nous fournissons aussi des traductions dans le domaine de la communication digitale (campagnes d’e-mail marketing et prospectus digital) et des applications ludiques et professionnelles (assurance, banque, immobilier). Notre offre comprend également la traduction concernant les réseaux et les systèmes d’exploitation, le matériel hardware, le webmarketing, les plates-formes B2B, les logiciels et les app custom.
Depuis plus d’une décennie, INFOR, société leader avec SAP et ORACLE dans la fourniture de solutions pour la gestion d’entreprise, choisit notre agence pour traduire en diverses langues (anglais, français, allemand, espagnol, italien, etc.) sa documentation ERP, un système évolutif dénommé à juste titre la « colonne vertébrale informatique » de toute entreprise moderne. Nos compétences du point de vue technique, fonctionnel et dans le domaine de la localisation, nous permettent d’offrir à Infor des services linguistiques coordonnés et multidisciplinaires.
Les logiciels ERP2 (Enterprise Resource Planning de deuxième génération) représentent désormais des instruments indispensables pour la gestion interne et externe d’une entreprise. Les principales multinationales choisissent ainsi de traduire leurs logiciels dans de multiples langues ; grâce à l’intégration de nouvelles technologies de communication, chaque entreprise évolue et devient un système ouvert et intégré avec le monde extérieur.
L’énorme diffusion des applications dans le domaine de la téléphonie mobile a eu un impact également sur les langues modernes. Certains de nos linguistes sont spécialisés dans ce secteur et assurent une traduction parfaite pour tout type d’application mobile pour iPad, iPhone, tablettes, smartphone Android et tablettes Windows. Des jeux aux applications professionnelles, nous traitons tous les secteurs de cet univers en pleine expansion.
La traduction de manuels sur support digital pour la formation scolaire fait également partie des services que nous proposons. Le monde des app fascine désormais des utilisateurs de tout âge ; c’est pour cette raison, que certains parmi les plus importants créateurs d’applications interactives pour enfants font appel à nous pour obtenir une traduction d’un style frais et direct.
Nous fournissons également des traductions de parcours de visites pouvant être téléchargées sur smartphone et des traductions d’audioguides traditionnels : dans ce domaine, notons l’excellent travail que nous avons réalisé pour le musée du Louvre de Paris. Nos traducteurs d’app pour les réseaux sociaux se sont spécialisés dans ce secteur et possèdent les instruments linguistiques et culturels permettant de transposer l’univers de chaque app dans la langue du pays de destination.
Notre spécialisation dans la localisation de logiciels repose sur une équipe de professionnels dotée de compétences informatiques solides, d’une connaissance approfondie des marchés de destination des logiciels et des différents formats de fichiers et de plates-formes in-house. Les traducteurs informatiques de notre agence sont coordonnés par notre project manager ICT qui possède plus de dix ans d’expérience dans le conseil pour l’implémentation d’ERP internationaux (core solution et roll-out) et 15 ans d’expérience dans la gestion de projets de localisation de logiciels et de leur implémentation pour nos nombreux clients.
Nous garantissons précision et cohérence terminologique grâce à l’utilisation de CAT tools à l’aide desquels nous créons des mémoires de traduction dans les combinaisons de langues de plus utilisées. Les CAT tools (logiciels de TAO) sont régulièrement complétés par les glossaires fournis par les clients, ce qui permet d’adapter la traduction réalisée à chaque exigence. Plusieurs clients font appel à nous pour la localisation de logiciels (Mapei, Danone, Fedex, Infor…), ils font confiance à nos compétences et à notre travail de précision depuis plusieurs années.
Les opérateurs en télécommunications développent et proposent à leurs clients des solutions de plus en plus complexes et performantes soit en service standard, soit avec des plateformes de service de télécommunications multi-opérateurs et personnalisées. Les documentations à traduire demandent aux traducteurs professionnels des compétences bien spécifiques allant de la traduction de documents hautement techniques comme les cahiers des charges, dossiers de conception, modes d’emploi, cas d’usage, principes de réseaux de raccordement, etc. à la traduction des documents commerciaux et juridiques comme les propositions commerciales en réponse aux appels d’offres, les contrats et leurs annexes, les règlements, etc..