Notre agence Traduction-IN compte, parmi ses équipes, un directeur de projet et des traducteurs professionnels spécialisés dans les traductions de la documentation relative aux appels d’offres (cahiers des charges, règlement de consultation, etc.). Nous sommes des contractants experts qui répond régulièrement aux appels d’offres d’organismes publics ou d’entreprises privées. Dans cette activité de préparation du dossier de candidature, nous sommes nous-mêmes amenés à traduire notre offre dans le cas de réponse à des appels d’offres européens. Nous sommes également équipés des dernières technologies informatiques permettant des réponses dématérialisées en signant électroniquement nos documents (par exemple, ChamberSign pour la France).
Notre offre de services de traduction apporte une réponse spécifique dans la préparation multilingue de vos dossiers de candidature. Nous comptons de nombreux clients de renom international (Zodiac, Rolls Royce Marine, Unac, etc.) qui font appel à nos prestations de traduction dans le cadre de dossiers techniques recourant à de la sous-traitance européenne. En effet, un appel d’offres est un appel à prestations d’entreprise à entreprise (B-to-B) permettant à un acheteur de consulter simultanément plusieurs prestataires (soumissionnaires) et si un soumissionnaire présente un dossier technique où les co-traitants sont des sociétés basées dans plusieurs pays d’Europe, il est alors fondamental de pouvoir s’appuyer sur une agence de traduction ayant les compétences suivantes :
Les instances européennes externalisent plus d’un quart de leurs requêtes de traduction.
Les langues cibles demandées par les institutions de l'Union Éuropéenne sont toutes les 24 langues officielles de l’UE, en combinaison avec l’anglais, le français ou l’allemand. Tous les besoins de traduction de la documentation relative à l’UE, en dehors des textes à contenu hautement confidentiel ou urgent, peuvent être traités par des agences de traduction professionnelles ayant les aptitudes et compétences adéquates auxdits besoins.
Notre équipe spécialisée, directeur de projet et traducteurs professionnels techniques et juridiques, est parfaitement consciente du but de l’appel d’offres : l’acheteur doit obtenir et comparer des propositions techniques et commerciales selon les mêmes critères de jugement. Nous nous insérons dans ce processus en tant que prestataires de services de traduction pour vous soutenir tout au long de la préparation de votre dossier de candidature. Il existe différentes formes d’appels d’offres et notre agence Traduction-IN vous formulera une définition claire des moyens et ressources à mettre en œuvre afin que vous puissiez vous dédier pleinement à la constitution de votre dossier technique.