Le manuel d’instructions est un document technique d’une importance cruciale pour la sécurité d’utilisation des produits et des services. Il a pour objectif d’illustrer le plus clairement possible un appareil, un cycle de production ou un processus d’assemblage, sans omettre aucun aspect technique et en se conformant aux normes CE actuellement en vigueur. Traduction-IN prend en charge des traductions techniques liées principalement aux domaines de l’informatique, de l’électronique et de la mécanique. La qualité de nos traductions contribue efficacement à promouvoir les produits et les services fournis par nos clients internationaux.
Afin d’offrir un service complet et optimisé, nous suivons un processus linéaire comprenant la traduction, la mise en page et la gestion du versioning pour chaque type de document technique. Les manuels traduits par notre agence restent fidèles aux normes internationales et se conforment à la Directive Machine, au Marquage CE ainsi qu’aux normes ISO-UNI et IEC-CEI. Nous prenons en charge des formats de manuels très divers. Afin d’optimiser les coûts et les délais de livraison, nous assurons un service de gestion et de mise en page des fichiers à l’aide des outils informatiques suivants : Autocad, CMS, FrameMaker, InDesign, PDF en ligne avec animations 3D, modèles et outils CAT.
Comme chez ses concurrents certifiés, Traduction-IN confie la traduction des manuels techniques à des traducteurs qualifiés et soigneusement sélectionnés. Mais nous ne nous contentons pas d’offrir cette garantie de qualité à nos clients. Depuis janvier 2015, nous avons mis en place une équipe dédiée à la terminologie qui se charge d’informer nos traducteurs des modifications des normes en vigueur et qui met à jour les bases de données terminologiques dont nous disposons, conformément aux directives en vigueur suivantes :
Notre agence de traduction procède donc à un réexamen périodique de ces normes, et en cas de modifications apportées aux processus et aux différents types d’activité, elle vérifie l’analyse des risques, les points critiques et les procédures de contrôle et de surveillance.
Voir aussi : Traduction Technique Industrielle